2 Chronicles 17:10
LXX_WH(i)
10
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G1611
N-NSF
εκστασις
G2962
N-GSM
κυριου
G1909
PREP
επι
G3956
A-DPF
πασαις
G3588
T-DPF
ταις
G932
N-DPF
βασιλειαις
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G3588
T-DPF
ταις
N-DSM
κυκλω
G2448
N-PRI
ιουδα
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G4170
V-IAI-3P
επολεμουν
G4314
PREP
προς
G2498
N-PRI
ιωσαφατ
IHOT(i)
(In English order)
10
H1961
ויהי
fell
H6343
פחד
And the fear
H3068
יהוה
of the LORD
H5921
על
upon
H3605
כל
all
H4467
ממלכות
the kingdoms
H776
הארצות
of the lands
H834
אשׁר
that
H5439
סביבות
round about
H3063
יהודה
Judah,
H3808
ולא
so that they made no war
H3898
נלחמו
so that they made no war
H5973
עם
against
H3092
יהושׁפט׃
Jehoshaphat.
Clementine_Vulgate(i)
10 Itaque factus est pavor Domini super omnia regna terrarum quæ erant per gyrum Juda, nec audebant bellare contra Josaphat.
DouayRheims(i)
10 And the fear of the Lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, and they durst not make war against Josaphat.
KJV_Cambridge(i)
10 And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
Brenton_Greek(i)
10 Καὶ ἐγένετο ἔκστασις Κυρίου ἐπὶ πάσαις ταῖς βασιλείαις τῆς γῆς κύκλῳ Ἰούδα, καὶ οὐκ ἐπολέμουν πρὸς Ἰωσαφάτ.
JuliaSmith(i)
10 And the fear of Jehovah will be upon all the kingdoms of the lands that are round about Judah, and they warred not with Jehoshaphat
JPS_ASV_Byz(i)
10 And a terror from the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
Luther1545(i)
10 Und es kam die Furcht des HERRN über alle Königreiche in den Landen, die um Juda her lagen, daß sie nicht stritten wider Josaphat.
Luther1912(i)
10 Und es kam die Furcht des HERRN über alle Königreiche in den Landen, die um Juda her lagen, daß sie nicht stritten wider Josaphat.
ReinaValera(i)
10 Y cayó el pavor de Jehová sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; que no osaron hacer guerra contra Josaphat.
Indonesian(i)
10 TUHAN membuat semua kerajaan di sekitar Yehuda takut berperang melawan Raja Yosafat.
ItalianRiveduta(i)
10 Il terrore dell’Eterno s’impadronì di tutti i regni dei paesi che circondavano Giuda, sì che non mossero guerra a Giosafat.
Lithuanian(i)
10 Viešpaties baimė apėmė visus Judo kaimynus taip, kad jie nedrįso kariauti su Juozapatu.
Portuguese(i)
10 Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Josafat.